Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


416 document(en) met "Taal of Tekst" • Resultaten 101 tot 120 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 21-22, Mei 1988 • Geert Opsomer • Drie repertoiretheaters op zoek naar een rol
Considérations sur le Théâtre en Belgique, Bruxelles, 1939, p. 11). De Franse taal is volgens hem de ideale oplossing omdat dat de taal van de journalisten, de administratie, de bedrijfswereld, de...Nico Scheepmaker, Een stukje taal-gebeuren dus..., Van Dale Lexicografie, Utrecht-Antwerpen, 1987...tekst "leesbaar" te maken

Nr. 23, September 1988 • Hildegard De Vuyst, Johan Thielemans, Klaas Tindemans,... • KRONIEK
Binnen deze optiek moest uiteraard de vrijspraak van de goden aan het einde van Euripides' tekst wegvallen...Klaas Tindemans ORGIE Tekst: Pier Paolo Pasolini; vertaling: Danièle Sellenave; dramaturgie: Michèle Fabien; decor en kostuums: Jacques Gabel; met Dominique Boissel, Laure Moulinier en...Aeschylus' tekst toont in het begintoneel hoe Prometheus aan het uiteinde van de bewoonde wereld door Hephaestus, god van het vuur en bewerker van de metalen, met onbreekbare boeien aan een rots

Nr. 23, September 1988 • Luk Van den Dries • VAN FEESTEN EN FESTIVALS
Ook hier voegt Muller zich naar de eigensoortige, eigentalige behandeling van de verschillende gezelschappen, eerder dan dat zijn teksten een stijl, een taal afdwingen...Medeamaterial van het Griekse Atis Theater is daarentegen wild extatisch: de tekst wordt gepreveld en geschreeuwd, gebaren en bewegingen zijn woest, verkrampt, ritualistisch; een decennium geleden...De Amerikaanse Bild-beschreibung van G. Froscher, een van de vele videovertoningen, heeft dan weer meer weg van een verregaande destructie van het tekstuele materiaal, waarbij de taal tot de

Nr. 23, September 1988 • Wim Van Gansbeke • VAN FEESTEN EN FESTIVALS
Veeleer als "intrigerend" en "raadselachtig" en even weerbarstig als Müllers tekst...Zo wordt er ook geen enkele "pointe" in de tekst door een acteur "geplaatst". Er staan nergens aanhalingstekens, alles gaat tussen neus en lippen en de toeschouwer doet het halve werk...Zodra er gedanst werd, kreeg je constante déja-vu's van elementen uit De Keersmae-kers choreografische taal, vooral dan van Bartók/Aantekeningen en de Heiner Müller-produktie

Nr. 23, September 1988 • Hildegard De Vuyst • Chris Thys, actrice
je repliek vond je een verwijzing en daar stond dan:"Drie stappen côté jardin" of "Sigaret opsteken" of "Hoek van negentig graden maken, eenentwintig, tweeëntwintig tellen, en dan tekst zeggen". Op...Als je met iemand werkt, is het belangrijk dat je een gemeenschappelijke taal hebt, dat je weet waar een begrip voor staat

Nr. 24, December 1988 • Pol Arias, Koen Van Muylem, Erwin Jans,... • KR O N I E K
Er zijn wel momenten waarop je de waanzin kan gaan voelen, maar het zijn net die sleutelpassages in de tekst die Thomas niet kan brengen...Dit is misschien slechts een detail, maar het zijn dergelijke verschuivingen ten opzichte van het theaterrealisme die recht doen aan een tekst die zich met dezelfde onafhankelijkheid tegenover zijn...Je fertiger die Musik, umso weniger Chancen hat die Phantasie". En kansen kreeg onze fantasie genoeg: de muziek gaf geen interpretatie aan de tekst maar stapelde muzikale genres brutaal naast elkaar

Nr. 24, December 1988 • Hildegard De Vuyst • DOSSIER OPLEIDING
Er werden regisseurs aangetrokken die niet meer hun voorstelling kwamen maken, maar die het onderzoek dat de studenten vooraf in seminaries naar één tekst verricht hadden, kwamen begeleiden in zijn...noties van een tekst en hoe...Onder filologen In Antwerpen ligt de focus op de opvoering, in Leuven blijft de tekst centraal staan maar hij wordt er op zijn dramatische mogelijkheden onderzocht

Nr. 24, December 1988 • Christel Op de Beeck • Stekelbees (en) festival
dramatische vereisten van een tekst voor kinderen identiek zijn aan die van gelijk welke andere dramatekst...personages, hun spel met taal en ruimte, met illusie en werkelijkheid zet zich o.i

Nr. 24, December 1988 • Hilde De Vuyst • OTTONE
Van het zuiver dansante, mathematisch-lineaire van Fase, het eerste werk dat ik van De Keersmaeker zag, zijn de produkties, eerst schuchter via het gebruik van filmprojecties en korte stukken tekst...Opera-muziek, soms versneld afgedraaid, pop, geïmproviseerde tekst van de dansers in verschillende talen, een rauw wiegeliedje, jazzdans, mime of citaten uit eigen choreografisch werk...slaagt De Keersmaeker erin het intrige te vertalen in een snijdende choreograf ische-theatrale taal, die ver afstaat van een armtierige illustratie/imitatie van een verhaal/ werkelijkheid

Nr. 24, December 1988 • Alex Mallems • Gildas Bourdet
Ik beoefen een zeer sterk fetisjisme ten aanzien van een tekst: de tekst is absoluut wet voor mij...Taal "Ik constateer een zeer grote kloof binnen het hedendaagse Franse theater tussen de taal die in het dagelijkse leven gesproken wordt en de taal die op de scène te horen valt...Het is zowat te vergelijken met wat bepaalde mystieke sekten doen die de zogenaamde glossolalie beoefenen (het uitvinden van een taal om met god te kunnen praten). "Le Beige" is zo'n mystieke gek

Nr. 24, December 1988 • An-Marie Lambrechts, Geert Opsomer • Jos Verbist
Via de ervaringen die ze daar opgedaan hebben, ontstond een nauwe band tussen acteur en thema buiten de tekst om...Als er meer tijd en middelen waren geweest, dan zouden we een nieuwe tekst gemaakt hebben...En een eigen taal en vorm kan je pas op lange termijn ontwikkelen

Nr. 24, December 1988 • Luk Van den Dries • NA EEN EEUW ALLEENHEERSCHAPPIJ
Die taal moeten we leren hanteren...Na lezing van een tekst kan hij zeggen, die Carlos is toch eigenlijk een verwaand ventje, en hup hij is vertrokken...Dehert en Gilis gaan rationeler naar een tekst toe

Nr. 25, Maart 1989 • Luk Van den Dries, Fred Six, Alexander... • K R O N I E K
Je vraagt je af of Johan Leysen ook in een monoloog kan overtuigen, en of Jan Ritsema er met zijn regie in zal slagen de tekst/taal tot leven/theater te brengen...de planken, met een tekst die hij 'zomaar' bracht -- complexloos bijna -- met de wetenschap dat die tekst toch niet te temmen was...De tekst en zijn gevoeligheden, de moeilijkheden die deze ongewone taal voor het spel met zich meebrengt, dit alles werd ondergeschikt gemaakt aan een vlot afleesbare visualisering, waarbij de

Nr. 25, Maart 1989 • Thierry Lewyllie • Het carnaval van Romans
Als auteur verkiest hij in zijn geboortedorp Ruiselede te blijven werken, en het plaatselijke dialect te gebruiken als de taal voor zijn toneelstukken...Maar omdat het bedoeld was voor een wedstrijd heb ik het in het Nederlands geschreven... Maar ik vind ook dat de taal die we spreken gehalveerd is, nee, gevierendeeld...Dat men alles wat te maken heeft met dieventaal, bar-goens, systematisch uit onze taal heeft geweerd, is zeer jammer

Nr. 25, Maart 1989 • Marianne Van Kerkhoven • Die dingen doen die elders niet kunnen
leveren en zich meestal bedienen van een grote diversiteit aan artistieke bouwstenen; taal wordt één element onder de velen...het tonen, in zijn continuïteit, van het werk van alle hedendaagse auteurs, of hun essentieel creatief uitgangspunt nu tekst, dans, ruimte of nog iets heel anders is. In het kader van het op punt

Nr. 25, Maart 1989 • Inhoudstafel
Een situerende inleiding en de volledige tekst...De redactie evolueert, taal past zich aan, accenten verschuiven

Nr. 26, Juni 1989 • Johan Thielemans, Werner Strouven, Geert Sels, Alexander... • KR O N I E K
een directe taal en vanuit herkenbare dagelijkse situaties wordt de toeschouwer geconfronteerd met de kleine menselijke onhebbelijkheden...leen Verburg, DE KONING EN DE REST tekst: Roel Adam naar De Koning Sterft van Eugène Ionesco; regie: Liesbeth Coletof; decor en kostuums: Tryntsje Bakkum; acteurs: Debbie Korper, Renate...Wie uit alle sociale relaties wegvalt, wijzigt zijn maatschappelijke handelen en bestaan in rol, zijn taal in tekst, de omgeving in koelisse, de wereld in theater

Nr. 26, Juni 1989 • Danièle Stern • Le Guide d'Or du Théâtre Bruxellois
Hun doelstellingen : collectief blijven werken, verschillende speltechnieken uittesten en het geheel stem-dans-tekst benaderen met een onderzoekende geest...Dit laboratoriumtheater, zoals A. Mebirouk het graag bestempelt, zoekt onafgebroken naar een tot het uiterste versoberde taal : een onderneming die in wezen steunt op de beweging van de acteur en het...Hedendaags theater afgestemd op tekst

Nr. 26, Juni 1989 • Herman De Dyn • Theater over filosofie
De tekst sluit zeer nauw aan bij aantekeningen van twee toehoorders bij colleges van Wittgenstein gegeven in 1938 te Cambridge...Wat in een zeker opzicht een extreme vorm is van de ontwikkeling van het moderne theater -- het citeren van een filosofische tekst --, is tegelijk een heropnemen, een heraan-sluiten bij het...Voor meer informatie over het denken van Wittgenstein, zie : Meesters van de Westerse Filosofie - Ludwig Wittgenstein (tekst van Arnold Burms & Herman De Dijn), BRT -Instructieve Omroep

Nr. 26, Juni 1989 • Marianne Van Kerkhoven • GOD OF DE LEDEPOP
Om die beschrijvende activiteit te volbrengen heeft dit personage slechts de taal ter beschikking in al haar lineariteit...Maar hij wil verder gaan en met dit ene medium taal een zo ongrijpbaar iets als gelijktijdigheid beschrijven...Wittgenstein Incorporated is een tekst/voorstelling over het proces van het filosoferen/denken en, daar tegenaan, over het proces hoe men tot acteren komt


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK