Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


345 document(en) met "Duitse+Primitieven" • Resultaten 121 tot 140 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 23, September 1988 • Luk Van den Dries • VAN FEESTEN EN FESTIVALS
Duitse Theatertreffen (Berlijn, 1964). In de eerste plaats een politiek festival, dat de muur rond West-Berlijn moest helpen openbreken, groeide het uit tot een culturele gebeurtenis waar de...Bekijk je het juryresultaat van 25 jaar, dan vallen de compromissen best mee, het eigen Duitse grootstedelijke theaterexperiment vindt neerslag in de nominatielijst: 26 keer Schaubühne, 22 keer Bochum...Het Nederlands Theater Festival is een mogelijkheid daartoe, al bevinden we ons in de Oostenrijks-Zwitserse situatie tegenover de grote Duitse broer: we zijn blij dat we er bij mogen zijn, maar de

Nr. 23, September 1988 • Johan Thielemans • Foto Eric Peustjens
Hij zegt dat hij moet lachen met die Duitse regisseurs die streven naar de perfecte versie -- ach, toneel is eerst en vooral vergankelijkheid --, maar zelf doet hij niets liever dan na een première

Nr. 23, September 1988 • Gunther Sergooris • Opera in Vlaanderen: a never ending story?
operette-produkties en het voor Gent te Duitse accent van het repertoire heel wat mensen afgeschrikt

Nr. 24, December 1988 • Pol Arias, Koen Van Muylem, Erwin Jans,... • KR O N I E K
Op het Festival der Frauen in Hamburg in mei werd met Duitse actrices een tweede fragment getoond, lijdens het festival van Avignon kwam een derde etappe klaar met Franse en Belgische actrices...gelegenheid om de absolute top van het Duitse repertoiretheater mee te maken met gast-voorstellingen door de Berlijnse Schaubühne Drei Schwestern van Tsjechov in een regie van Peter Stein en door het...Varia staat voor de Europese dimensie in het Franstalige theater, voor een groot repertoire, voor Duitse dramaturgie, voor gewichtige scenografie, voor belangrijke talentverzameling, voor Europese

Nr. 24, December 1988 • Marianne Van Kerkhoven • DOSSIER OPLEIDING
Denken we bijvoorbeeld aan een richtinggevend experiment als het Bauhaus of aan de vandaag nog functionerende Folkwangschule in Essen die een beslissende invloed uitoefende op de Duitse moderne

Nr. 24, December 1988 • Luk Van den Dries • WOYZECK
De Duitse NTG-versie dreef op symboliek

Nr. 24, December 1988 • An-Marie Lambrechts, Geert Opsomer • Jos Verbist
De Duitse acteur en regisseur Kortner vond ook dat de persoonlijkheid van iemand zijn acteertalent bepaalde

Nr. 25, Maart 1989 • Luk Van den Dries, Fred Six, Alexander... • K R O N I E K
Met de komst van de gesproken film verlegde hij zijn werkterrein naar de dansstudio's. Toch werd hij pas gegrepen door dans wanneer hij in 1933 een optreden van de Duitse expressioniste Mary Wigman...Van de Duitse auteur Botho Strauss bracht NTG twee seizoenen geleden reeds De Reisgids (1986); vandaag grijpt het naar het tien jaar oudere werk Trilogie des Widersehens (1976). De Nederlandse

Nr. 25, Maart 1989 • Johan Thielemans • Vorm geven aan centrale mythen
Zowel het Duitse ongenoegen (Strauss), als de Franse retoriek (Koltès), als het Engelse engagement (Brenton), als de Hollandse relativering (Maatschappij Discordia) worden bij ons als vreemde lichamen

Nr. 26, Juni 1989 • Marianne Van Kerkhoven • Het heengaan
Ze doen maar wat: hangen over de ladder, spelen met een hoopje kleren of met de paraplu's; soms zingen ze, soms dansen ze, een Duitse tekst, een Frans gedicht, een Engels lied

Nr. 26, Juni 1989 • Heinrich von Kleist • Over het marionettentheater
Het toeval wou , dat wij kort daarvoor te Parijs de jongeling hadden gezien, die een splinter uit zijn voet trekt; het afgietsel van dit beeld is bekend en bevindt zich in de meeste Duitse

Nr. 26, Juni 1989 • Herman De Dyn • Theater over filosofie
Daarom was dit stuk een zoveel boeiender ervaring dan het nochtans goede biografisch--documentaire Duitse TV-programma dat ik onlangs zag over Heidegger, en dat getiteld was Der Zauberer von Messkirch

Nr. 26, Juni 1989 • Pol Arias • Russisch theater in 1989
Onlangs waren er produkties van Duitse regisseurs als Peter Stein en Pina Bausch te zien

Nr. 26, Juni 1989 • Pol Arias • Spreken we niet eenzelfde taal ?
dat kleine café-theater in de Sint Annastraat startte de verfranste Vlaming, Philippe van Kessel, zijn reeks Duitse voorstellingen

Nr. 26, Juni 1989 • Luk Van den Dries • STAD & THEATER
Engelse, Duitse, Italiaanse, Russische auteurs (onlangs nog Cerceau van Slavkin) meestal in een vrij sobere regie met afgestudeerden van het Brusselse conservatorium

Nr. 26, Juni 1989 • Klaas Tindemans • Koudwatervrees voor de radicale lectuur
als Wilde Honing, die de KNS en de Haagse Comedie al eens in het Nederlands toonden, en er is tenslotte de Duitse vertaling/ bewerking van de toneelauteur Thomas Brasch

Nr. 26, Juni 1989 • Johan Thielemans, Luk Van den Dries • Eerder coach dan regisseur
Hij introduceerde de Duitse aanpak, met als model de Schaubühne

Nr. 27, September 1989 • Nic Balthazar, Alex Mallems, Luk Van den... • KRONIEK
Theater der Welt Hamburg Een theaterfestival dat slechts elke twee jaar plaatsvindt, en dan bovendien nog elk jaar in een andere (Duitse) stad zal het wel altijd een beetje moeilijk blijven...Intelligent, gedurfd en poig-nant theaterwerk dus over de Oost-duitse en de Oosteuropese situatie...Aan de voet van het bed ligt een Duitse herder te slapen

Nr. 27, September 1989 • Leen Thielemans • DDR-Regisseur te gast in NTG
de drie voorstellingen die ik zag Phädra maar vooral in Don Carlos, leek alles zich af te spelen in de vorm en de esthetiek van een komisch stripverhaal "De Duitse traditie omvat volgens mij...Het Duitse idealisme zit vol komische aspecten, maar die wil niemand erin zien, want het idealisme wordt nog steeds behandeld als een heilige koe...Duitse komedies bijvoorbeeld komt men vreselijk tragische en bittere situaties tegen die niet helemaal komisch zijn, en toch gelden ze als komedie

Nr. 27, September 1989 • Klaas Tindemans, Lieven De Cauter • Toneelspelen is marginaal sinds de Romeinen
Het is het schoonmaken van de taal, het schoonmaken van de kapotgemaakte dramaturgie van het Duitse toneel, van de literatuur überhaupt: die taal is gesproken door de onderdrukker en moet dus...Oostenrijk, dat nog veel minder deugt, ontdekt de Duitse pers het engagement van Bernhard


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK