Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


146 document(en) met "Frans Waarom" • Resultaten 121 tot 140 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 75, Maart 2001 • De noodzaak van theater
Door de samensmelting van de groepen van Theu Boermans en Frans Strijards krijgt Amsterdam een bijkomend ‘groot’ gezelschap...Van der Ploeg gaat zelfs zover om in verband met theater opnieuw de vraag te stellen: waarom iets subsidiëren waar zo weinig vraag naar is? Hij keert daarmee terug naar neoliberale stellingen à la...Maar zo eenvoudig werken de dingen niet, en waarom zou er een onverenigbaarheid bestaan tussen die moeizaam verworven artistieke autonomie en een maatschappelijke betrokkenheid

Nr. 77, Juni 2001 • Erwin Jans • Gezocht: Aïsja, mosl., vr.
van de Marokkaanse schrijver Driss Chraïbi, Une peine à vivre van de Algerijnse schrijver Rachid Mimouni en Othello van Shakespeare tot theatervoorstellingen die met Marokkaanse acteurs in het Frans...En waarom het conservatieve deel aanspreken en niet het progressieve

Nr. 77, Juni 2001 • Marc Didden • Wie vindt dat hij niets meer kan...
Je moet met dat acteurskapitaal als regisseur inderdaad anders omgaan dan met een Brussels, Waals of Frans gezelschap...Waarom ik zo'n groep als Tg Stan zo enorm bewonder, is omdat ze mij doen inzien hebben dat de inhoud van een voorstelling ontzettend veel belangrijker is dan de vorm

Nr. 77, Juni 2001 • Katrien Darras • 'Gewoon een avondje schoonheid zaaien'
Waarom dit artikel begint met een citaat uit beide onderdelen van dit sociaal-artistieke project...Na een Arabisch kinderliedje -in het Frans gezongen, met Nederlandse boventiteling- volgt de boven geciteerde scène

Nr. 78, Januari 2001 • Clara Van den Broek, Arne Lievens, Katrien... • Jean Kalman 'Ik heb filosofie gestudeerd, dat...
jean kalman: In het Frans gebruikt men soms de Engelse term 'lighting designer'. De eigenlijke term is 'éclairagiste'. Maar aangezien die niet lijkt te beantwoorden aan de aura die tegenwoordig rond...Tegelijk dacht ik: waarom niet...jean kalman: Misschien heb ik steeds minder a priori's. Er zijn meer dingen die ik zou doen, waarvan ik zou zeggen 'waarom niet

Nr. 80, Februari 2002 • Marianne Van Kerkhoven, Marleen Baeten • Op zoek naar 'het leven van de...
hildegard de vuyst: Waarom heet onze Franstalige tegenvoeter Théâtre National en zijn wij geen 'nationaal' toneel...Er werden zeven Frans- en Nederlandstalige auteurs aangetrokken; er is een aantal etappes voorzien in het project maar telkens wordt met die jongeren besproken wat de volgende stap moet zijn; een

Nr. 81, Februari 2002 • Loek Zonneveld • Woede en verwondering: 2 x 2 =...
en Art&Pro (Frans Strijards c.s...Maar waarom daar...Terwijl we op haakse en brutale montages van (moderne) klassiekers door Theu Boermans zitten te wachten, en op nieuwe stukken van Frans Strijards, in diens eigen regie

Nr. 80, Februari 2002 • Clara Van den Broek • Theater en de Islam: kleine geschiedenis van...
Om enige maatschappelijke relevantie te hebben, zal het theater voortaan dus in het Algerijnse dialect geproduceerd moeten worden, of in het Frans...Het is opvallend hoe de Encyclopnedia Universalis, van Franse makelij, het gebruik van het Frans schijnbaar onschuldig promoot als zijnde de oplossing van het gezonde verstand: 'le français, langue du...Eén van hen is Hawa Djabali, dochter van een Frans-Algerijns(/Berbers) huwelijk

Nr. 82, Juni 2002 • Rudi Laermans • Vilém Flusser, ‘communicoloog’
Flusser schrijft afwisselend in het Portugees, het Duits, het Engels en het Frans, soms mengt hij die talen in een schrijfproject zelfs vrolijk door elkaar...De werkelijkheid laat zich vangen in nullen en enen, dus waarom niet ook de mens als een combinatie van partikels denken

Nr. 83, Januari 2002 • Loek Zonneveld • Der heimatlose Jude: de eeuwig zwervende, thuisloze...
De eerste twee stukken zijn ondertussen ook verfilmd (door Frans Weisz, het tweede stuk onder de titel Qni vive). Simon is in Nederland nog niet gespeeld...het laatste deel van dit stuk, net als in Simon, komen de kinderen van de oorlogsgeneratie verhaal halen: ze willen weten waarom hun ouders er zo'n puinhoop van hebben gemaakt...Thomas Holzmann geeft in zijn verklanking van Antonio een impliciet antwoord op de vraag waarom deze succesvolle koopman zijn vermogen op het spel zet voor de losbollige charmeur Bassiano

Nr. 85, Februari 2003 • Rud Vanden Nest • Wat is er eigenlijk met ons zilverpapier...
Frans opgevoerd (door La Balsamine, regie Martine Wijckaert) en wel op de binnenkoer van de Brusselse Albertkazerne - niet bepaald een republikeins bastion...Waarom dat zo nodig moest, is niet duidelijk: de wissel ontkracht Claus' overduidelijke metafoor en herschrijft de geschiedenis

Nr. 87, Juni 2003 • Clara Van den Broek • Drijvende koloniën
Waarom heb ik uit het dansaanbod van Africalia 03 precies dit alma txina-project uitgekozen...Waarom ben ik trouwens nog niet ingegaan op het nauwelijks aflatende gezeur van mijn man om met hem naar Afrika te reizen - Afrika, waar hij zijn hart zogezegd aan heeft verloren...Waarom geen Afrikaanse makers naar hier halen om onze makers/dansers uit hun beperktheid te halen

Nr. 89, December 2003 • Anne Teresa De Keersmaeker • "We gaan proberen er iets aan te...
die met teksten vertaald in het Frans, Engels of Duits naar het buitenland trekken...Naarmate ik ouder word, wordt die vraag steeds scherper, in de zin van: waarom doe ik het allemaal...Waarom maakt ge zo'n voorstellingen

Nr. 90, Februari 2004 • Pol Hoste, Marie Baudet • October'Oktobre
Ik wil gewoon zeggen dat die openheid mij heel dierbaar is. Trouwens, bedankt om dit gesprek in het Frans te willen voeren...Ik was lid van het Théâtre Poème, ik las het literaire en poëtische maandblad, ik wilde weten wat er op dat punt in Brussel gebeurde, ik stuurde hen in het Frans vertaalde fragmenten van mijn boeken...een artikel dat ik in het Frans had gepubliceerd in La Belgique toujours grande et belle, ik informeerde hen over mijn verblijf in Québec

Nr. 91, April 2004 • An van Dienderen • Collectiviteit in beeld: Het productieproces van The...
wanneer en waarom, waar ligt de grens tussen auteur en participant...tiental mensen geïnterviewd die ik selecteerde uit de cast en crew; voertaal was Frans of Nederlands...Waarom

Nr. 92, Juni 2004 • Rud Vanden Nest • De nutteloze helden: Cembloux van Ben Hamidou...
Veelal straatarme Berbers en dus makkelijk geronselde 'vrijwilligers' (Marokko was toen een Frans protectoraat). Ze komen terecht in het Waalse stadje Gembloux, waar de spoorlijn Brussel-Namen als...De tekst wordt gezegd in het Frans, occasioneel ook in het Nederlands (met geprojecteerde vertaling in beide richtingen) en heel af en toe in het Berbers...Even- wel met één kleine smet: de replieken in het Berbers worden in het Frans noch in het Nederlands vertaald

Nr. 93, Januari 2004 • Marianne Van Kerkhoven • Over de mensen. Over het publiek
het Frans-Rwandese Cultureel Centrum hen door de Franse ambassade geweigerd was) en één, in open lucht op de heuvels van Bisesero, waar de stoffelijke resten van duizenden daar vermoorde Rwandezen nog...vertellen wat er is gebeurd, hoe dat gebeurde, en waarom, zoals in de bode-verhalen uit de Griekse tragedies...aangeduid (in Butare was dat een universiteitsprofessor en in Bi-sesero de prefect) die ons welkom heette en uitlegde waarom we daar waren, waarop iemand van de theatergroep het woord kon nemen om onze intenties

Nr. 94, December 2004 • Pieter T'Jonck • Theater als showbusiness: De ondraaglijke lichtheid van...
Maar Britney weet wel beter: Just go for it! Pieter T'Jonck Het Frans-Oostenrijkse gezelschap Superamas neemt binnen de hedendaagse podiumkunsten een aparte positie in. Hun eerder...beginseltekst suggereert daarnaast ook waarom de groep voor live-optredens als basisvorm voor haar werk gekozen heeft...Wie waarom beelden maakt, blijft een onbeantwoorde vraag, zeker in show-business

Nr. 96, April 2005 • Jeroen Peeters • Buiten/binnen: Berichten uit de studio
De Frans-Engelse monografie La Ribot bevat een reeks essays, een bio, een volledig werkoverzicht van de kunstenares en kleine zwartwitfoto's van de 34 Distinguished Pieces (1993-2000). Het is een vrij...Via een uiteenzetting over technieken wordt duidelijk waarom Forsythes vocabularium zo vanzelfsprekend licht en wendbaar lijkt, hoe dansers zich via fantoomwaarneming op meerdere plaatsen tegelijk...Omdat Forsythe kennissystemen choreografeert, geeft zijn werk ook aanleiding tot deze specifieke, inwendige benadering, waarbij het 'hoe' en 'waarom' vanzelfsprekend op één lijn komen te liggen in het

Nr. 97, Juni 2005 • Nancy Delhalle • Het landschap aan de overkant
Dat is ongetwijfeld waarom Trous/Rupe/Gaten (quand nous n’étions pas alignés), gecreëerd in februari 2005, zich inschrijft in een traditie van interventietheater...En dat is ongetwijfeld de reden waarom ‘Belgische’ producten zozeer in de smaak vallen bij onze buren...De Franse invloed laat zich vooral voelen in het verspreidingspotentieel dat zich daar aandient, ook al is het zo ongeveer de enige markt waarop Frans gesproken voorstellingen kunnen verkocht worden


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK