Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


9 document(en) met "Franstalige Qu��bec"



Nr. 6, Maart 1984 • Marianne Van Kerkhoven, Paul De Bruyne, Jan... • K R O N I E K
Tegelijkertijd, en dat maakt de produktie zo fascinerend, is er altijd de herkenbare referentie aan de verleden tijd: kinderwensen ("faites qu'il est plus grand que moi" ; "faites que je ne suis pas...franstalige Ritcs). Het is tekenend dat precies een amateurtheater dit stuk moet brengen: het ontbreekt de repertoiretheaters aan eigentijdsheid en durf

Nr. 13, April 1986 • Frank Peeters • Jan Oskar de Gruyter 1885 -1929
katholieke, socialistische en liberale pers, nu ook de Antwerpse Franstalige bladen, anders felle tegenstanders van De Gruyter, zich bij dit huldebetoon aansluiten: "Tous les intellectuels regretteront sa mort...II en sera de même de tous ceux qui ont suivi les efforts exemplaires qu'il poursuivit pour atteindre son idéal" (Journal d'Anvers 8.3.29). De enige die zich buiten deze consensus opstelt, is August

Nr. 18, Juni 1987 • Pol Arias, Johan Thielemans, Luk Van den... • K R O NI E K
Nochtans liet Jeanne de Ghelderode zich niet gemakkelijk overhalen om het stuk te publiceren: "II fallut de nombreux arguments pour la convaincre et pour qu'elle se rende compte que de nos jours cette...Het theaterjaarboek van de Franstalige gemeenschap kreeg een facelift van ontwerper Stefan Loeckx: een rood randje op de kaft, een meer gestructureerde bladspiegel, grotere en mooiere foto's. Het...gevallen van een Franstalige auteur is, gemiddeld 27,13 keer gespeeld wordt

Nr. 19, September 1987 • Jef De Roeck • Geen staalkaart van het theater in Oostenrijk
De lof van dit laatste, dat met A Bao A Qu naar de Ancienne Belgique in Brussel komt, wordt elders in dit nummer van Etcetera verkondigd in het artikel Wenen blijft theaterstad...De overige acht worden door Fransen en Franstalige Belgen in de taal van Molière geserveerd

Nr. 21-22, Mei 1988 • Luk Van den Dries • Sire, er zijn geen grenzen meer
Hij ziet alle theatrale werelddelen passeren, maar het Franstalige theater, connais pas (en vice versa natuurlijk). De Vlaamse Brusselaar daarentegen kan rustig afwachten...Hij kan zo de afstand meten tussen het Vlaamse en Waalse "Il y a des événements tellement bien programmés qu'ils sont inoubliables avant même d'avoir lieu" "The show...must go on" theatersysteem en proeven van de grote artistieke verschillen binnen het Franstalige aanbod: de nationale repertoireopdracht van Théâtre National, de klassieke stijl in het Parc, het

Nr. 65, Januari 1998 • Marianne Van Kerkhoven • De dood van een kunstenaar is onherroepelijk
Op 22 juni 1998 kwam de Belgische, Franstalige theaterregisseur Thierry Salmon om in een verkeersongeval nabij Straatsburg...Les lèvres ou la langue peuvent représenter l'âme de la même manière qu'un chiffre ou un numéro d'ordre représente une peinture de Memlinck, par exemple, mais dès que nous avons vraiment quelque chose...instinct des vérités surhumaines que nous possédons tous nous avertit qu'il est dangereux de se taire avec quelqu'un que l'on désire ne pas connaître ou que l'on n'aime point; car les paroles passent

Nr. 77, Juni 2001 • Marc Didden • Wie vindt dat hij niets meer kan...
Het Franstalige theater is in regel nogal laborieus... Etcetera: Ik ervaar wel eens dat Franstalige acteurs niet gewoon zeggen dat ze aan 't repeteren zijn maar wel dat ze met 'un travail sur...Bestaat er enerzijds nog altijd bij iedere Franstalige, dus ook Belgische acteur zo'n droom van 'monter à Paris'? En anderzijds: heeft Parijs een beeld van wat er hier in het Franstalige theater...Het Franstalige Belgische theater bestaat niet in Parijs, het Vlaamse heeft, daar hadden we het daarnet al over, zijn kanalen: behalve Jan Lauwers, Jan Fabre, Alain Platel en Arne Sierens, staan ook

Nr. 93, Januari 2004 • Marianne Van Kerkhoven • Over de mensen. Over het publiek
Rwanda 94 werd ook in de Franstalige pers nooit gehypt zoals bijvoorbeeld Ten Oorlog, een project waarmee het qua inzet van middelen en van tijd (voorbereiding én voorstellingen zelf) vergeleken kan...Om deze en andere redenen (zoals de unieke reflectie die deze voorstelling biedt op politiek theater vandaag en het gebruik van het documentaire; het belang van aandacht voor het Franstalige theater...Ze hebben immers al zoveel mensen zien langskomen die even met hen praten en dan met 'een goed verhaal' terug weggaan: 'Vous venez prendre nos larmes et après, qu'est-ce qui se passé

Nr. 97, Juni 2005 • Jeroen Versteele • 'Ne Vlaming, ça vend, quoi!'
Dominique Roodthooft a soumis son idée d'adaptation à l'auteur Pieter De Buysser, qu'elle avait rencontré en travaillant avec la compagnie néerlandophone Dito’Dito...Ils sont aussi allés voir Michel Antaki, le directeur du Cirque Divers, à Liège, dont Dominique Roodthooft savait qu'il était bègue: ‘Mais, alors que je lui disais ce qu'était pour moi le bégaiement...Voilà le fil rouge que cherchaient Roodthooft et De Buysser: l’idée qu'on avance en bégayant, qu’on apprend dans les fractures, dans les ruptures, dans l’hésitation, dans l’incertitude






Development and design by LETTERWERK