Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


107 document(en) met "Letterlijke" • Resultaten 1 tot 20 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 1, Januari 1983 • Johan Callens • Melodrama, romantiek of bittere ernst. Hoe speelt...
het nu gaat om letterlijke vertalingen, bewerkingen of transformaties, in elk geval moet rekening gehouden worden met de speelbaarheid en theatraliteit van de tekst

Nr. 1, Januari 1983 • Johan Thielemans • Een scenograaf reveleert zich als regisseur: La...
Zijn zwakte wordt beklemtoond, tegen het gewicht van Vitellia (in letterlijke en figuurlijke betekenis) kan hij niet optornen

Nr. 2, Maart 1983 • Wim Van Gansbeke • Wim Van Gansbeke
Vanaf dat moment krijgt ook het begrip "kwaliteit" een kwalijke betekenis, omdat het label gehanteerd dreigt te worden voor alles en om het even wat vanuit de zijlijn komt en dus in letterlijke

Nr. 3, Juni 1983 • Johan Thielemans • KAAITHEATER
De teksten worden in een irritante, onidiomatische letterlijke vertaling opgezegd

Nr. 3, Juni 1983 • Johan Thielemans, Theo Van Rompay, Marianne Van... • KAAITHEATER
De teksten worden in een irritante, onidiomatische letterlijke vertaling opgezegd

Nr. 6, Maart 1984 • Johan Callens • Van schandaalauteur tot didacticus: De zomer van...
Daartoe behoort wel Bonds theater, dat onder invloed van zijn radicalisering veel weg krijgt van agitprop, letterlijke aansporingen tot actie, in tegenstelling tot de overheersend dialectische

Nr. 7, Juli 1984 • Klaas Tindemans, Pieter T'Jonck • Gerardjan Rijnders : "Ik heb vanuit mezelf...
de verleiding van het kind door de ouders -- als een letterlijke realiteit te beschouwen is : kinderen worden seksueel misbruikt, ook als baby's. En dat zet zich door in de volgende generaties

Nr. 9, Januari 1985 • Marianne Van Kerkhoven, Johan Thielemans, Alex Mallems,... • KRONIEK
Een letterlijke lezing van de tekst, door zijn eigen klemtonen gevisualiseerd, verwijst naar de eerste periode van het HTP-repertoire

Nr. 13, April 1986 • Fred Int Panis, Klaas Tindemans, Johan Thielemans,... • KRONIEK
Ook in de enscenering, zowel qua spel-dispositief als in acteerstijl en -ritme, is De Sapeurloot een bijna letterlijke parafrase op de produktie uit Lille

Nr. 13, April 1986 • Geert Opsomer • "Frans Franz" en "Alles Liebe"
Het scènebeeld is een driehoek en de figuren zijn letterlijke citaten van hun omgeving...Deze laatste ambiguïteit wordt letterlijke metafoor in de verleidingsscènes van Marcel Denil

Nr. 13, April 1986 • Klaas Tindemans • Gerardjan Rijnders en het Nationaal Ballet: Bacchanten
Maar even fragment air en even oppervlakkig als mijn ongenoegen, zijn de momenten van absolute verleiding in deze voorstelling: de ruimte, een letterlijke herneming van de zuilen die altijd de scène

Nr. 16, Januari 1987 • Patricia Niedzwiecki • SHAKESPEARE VERTELLEN VANDAAG
Bepaalde fonemen kunnen in de vertaler iets opwekken zodat hij een aanverwant foneem gebruikt dat daarom niet de letterlijke vertaling is. Ik vind dat gerechtvaardigd omdat het niet alleen gaat om wat

Nr. 18, Juni 1987 • Pol Arias, Johan Thielemans, Luk Van den... • K R O NI E K
van Berlaer-Hellemans toont aan dat Luc de Smets letterlijke vertaling van The Woods de subtiele connotaties die schuilgaan achter de clichés van Mamets taalgebruik niet functioneel weergeeft, omdat

Nr. 20, December 1987 • Luk Van den Dries • De schriftuur van Blauwe Maandag Compagnie
Maar op die manier krijg je een al te letterlijke mediale vertaling

Nr. 21-22, Mei 1988 • Frank Peeters • Lucas Vandervost bewerkt Pan voor De Tijd
De lijst met dramatis personae in het manuscript van Vandervost is bijna een letterlijke vertaling van de originele, op de Kinderen (Le Choeur des Faunes

Nr. 24, December 1988 • Johan Thielemans • Bourdet en film
Zijn scenografie ontleent veel aan de film, soms letterlijke citaten

Nr. 25, Maart 1989 • Luk Van den Dries, Fred Six, Alexander... • K R O N I E K
De scène wordt in de letterlijke zin een experimentele ruimte: men kan er ruimtelijke factoren en verhoudingen meten en uittesten

Nr. 27, September 1989 • Nic Balthazar, Alex Mallems, Luk Van den... • KRONIEK
wordt (de belangrijkste treden tijdens de voorstelling ook letterlijke op het voorplan); hoe tijd en ruimte gemanipuleerd worden; kortom, hoe die hele fictionele wereld op de scène

Nr. 33, Maart 1991 • Sigrid Bousset • Wim Vandekeybus : Lichamen in vrije val
Les porteuses de mauvaises nouvelles komen narratieve eenheden voor in de letterlijke betekenis van het woord

Nr. 34, Juni 1991 • Gunther Sergooris, Maarten Van Steenbergen, Geert Sels,... • KRONIEK
eeuwse Weense publiek uit de voorstad te boeien ? De Toverfluit is in de meest letterlijke zin van het woord een "open" kunstwerk, dat zijn geheim moeilijk prijsgeeft


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK