Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


48 document(en) met "equivalent" • Resultaten 1 tot 20 worden getoond • Toon volgende resultaten



Nr. 2, Maart 1983 • Daan Bauwens, Pol Arias, Johan Callens, Johan... • K R O N I E K:...
Tabori vertaalt zo het belangrijke ballingschap- of vevreemdingsmotief van Euripides' stuk door een hedendaags equivalent - schizoïde gedrag - dat beantwoordt aan zijn eigen visie over de

Nr. 3, Juni 1983 • Marianne Van Kerkhoven • KAAITHEATER
Dat 'glaciale' karakter lijkt mij een modern equivalent van Brechts vervreemding

Nr. 3, Juni 1983 • Johan Thielemans, Theo Van Rompay, Marianne Van... • KAAITHEATER
Dat 'glaciale' karakter lijkt mij een modern equivalent van Brechts vervreemding

Nr. 8, September 1984 • Luk Van den Dries • BERLIN BRUSSEL 84
Het theateraanbod behoort tot het best gesubsidieerde van West-Europa, maar pas de laatste jaren levert dat ook een kwalitatief equivalent op

Nr. 9, Januari 1985 • Marianne Van Kerkhoven, Johan Thielemans, Alex Mallems,... • KRONIEK
Een leeg, hersenloos spektakel, een gedanst equivalent van joggen

Nr. 10, April 1985 • Klaas Tindemans • Herman Gilis' problemen met 'la séduction chronique'
Maar het zou ook een verarmende reductie zijn om Marivaux' komedie te beschouwen als een proto-revolu-tionair werk, als dramaturgisch equivalent van de Encyclopedisten en andere intellectuelen uit de

Nr. 11, Juni 1985 • Marijke Caris, Alex Mallems, Johan Thielemans, Mark... • K R O N I E K
Dit sterk autobiografisch stuk uit 1887 beschouwde Strindberg als het modern equivalent van Aeschylus' Agamem-non, klassieke tragedie waarin eveneens de vrouwelijke machtswellust centraal staat

Nr. 11, Juni 1985 • Jef De Roeck • Jef De Roeck
Onlangs kwam mij een tweetalige, Engels-Franse mededeling onder ogen, waar met het niet gebruikelijke arts d'interprétation een gebrekkige poging werd gedaan om het Engelse equivalent weer te geven

Nr. 13, April 1986 • Johan Callens • Sam Shepards verscheurde liefdes
artistiek leider bij Theater en Globe). De Engelse titel, waarvoor nogal moeilijk een equivalent te vinden is, werd in dit geval behouden

Nr. 13, April 1986 • Alex Mallems • Wilson en Fabre op de praatstoel
zijn recht-toe-recht-aan-stijl repliceert hij dat hij niet zou kunnen werken met "achterlijke" mensen (zijn goed bedoelde equivalent voor "autistisch"). Fabre ziet zijn werk fundamenteel verschillend

Nr. 16, Januari 1987 • Patricia Niedzwiecki • SHAKESPEARE VERTELLEN VANDAAG
Ik breng geen wetenschappelijk equivalent van een bestaande tekst over naar een andere taal...Hij kan met zes woorden iets heel sterks uitdrukken waarvoor ik absoluut geen equivalent kan vinden in die knoptijd

Nr. 17, Maart 1987 • Marianne Van Kerkhoven • Tweemaal Shakespeare: Othello en Koning Lear
zijn steeds herhaalde Spielerei met enkele zelfge-vonden "schuttingswoorden" fungeert hier als equivalent voor de spitse en dubbelzinnige poëzie die Shakespears Iago bedrijft

Nr. 17, Maart 1987 • Hildegard De Vuyst • Das Schloss onder de persloep
Partituur De partituur vindt volgens de Mannheimer Morgen, De Standaard en de Süddeutsche Zeitung niet echt een muzikaal equivalent voor het libretto en blijft te veel ondergeschikt aan de

Nr. 23, September 1988 • Marianne Van Kerkhoven • VAN FEESTEN EN FESTIVALS
De verhouding 3/8 beantwoordt immers ongeveer aan de verhouding tussen het aantal produkties dat op één seizoen in Vlaanderen wordt uitgebracht en het equivalent daarvan in Nederland

Nr. 23, September 1988 • Johan Thielemans, Jan Versweyveld • Het beeld van De Tijd
de vormelijkheid van de Engelse country-clubs en country-houses vonden we een interessant equivalent voor het hofleven ten tijde van Don Carlos

Nr. 25, Maart 1989 • Geert Opsomer • De nieuwe creatiepremies
Speelbaar is het equivalent van leesbaar in de literatuur

Nr. 28, December 1989 • Alexander Baervoets • Vlaams dansbeleid maakt geen school
Eén van de mogelijkheden kan een algemene erkenning zijn, waarbij geleverde prestaties als equivalent kunnen gelden voor een diploma

Nr. 28, December 1989 • Hildegard De Vuyst • EEN OMGEKEERDE REDENERING
Deze voorstelling zou binnen de dans eventueel haar equivalent kunnen hebben in Paxtons Goldbergvariations

Nr. 31, September 1990 • Sigrid Bousset, Hildegard De Vuyst, Dirk Verstockt,... • K R ON I E K
Gelukkig is Les Fourberies de Scapin een farce die zich leent voor dit soort aanpak, het is voor het theater zowat het equivalent van de schelmenroman, en werd door Molière trouwens geschreven

Nr. 33, Maart 1991 • Waldemar Kamer • Peter Brook
Het was geen reactie ? Hopelijk niet: elke reactie tegen iets, levert er een equivalent van op


Toon volgende resultaten





Development and design by LETTERWERK