Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


15 document(en) met "boventiteling"



Nr. 62, December 1997 • Eric De Kuyper • De zin van een anachronisme
Zelfs de boventiteling bij opera verwerp ik omdat het een audiovisuele perceptie introduceert die er niets heeft te zoeken

Nr. 68, Juni 1999 • Raf Weverbergh • Belgische roulette
Voor dans was dat al langer een probleem, maar met de mogelijkheden van discrete boventiteling die nu bestaan, gaan ook hoe langer hoe meer theatermakers de boer op

Nr. 76, Maart 2001 • Marianne Van Kerkhoven • On monte à Paris, on monte à...
Een kleine fractie van het publiek komt af op een voorstelling als Larf met boventiteling, omdat het werk van Josse De Pauw heel toegankelijk is, maar ik betwijfel of daar veel toeschouwers uit

Nr. 75, Maart 2001 • Rud Vanden Nest • Falstaff mist de trein
De aanwezigheid van boventiteling maakt de zaak daarbij alleen maar erger: zit er blijkens de tekst dameslingerie in een wasmand, dan komt er uiteraard restaurantlinnen uit tevoorschijn; gaat Falstaff

Nr. 77, Juni 2001 • Katrien Darras • 'Gewoon een avondje schoonheid zaaien'
Na een Arabisch kinderliedje -in het Frans gezongen, met Nederlandse boventiteling- volgt de boven geciteerde scène

Nr. 89, December 2003 • Marleen Baeten • Monteverdi op Petroleum Zuid: Jongerenopera Drift (Muziektheater...
Dick Vandaele, Els van Daele, Jean-Michel van Oosten koor tien jongeren orkest zeventien jongeren boventiteling Hendrik de Smedt productie Muziektheater Transparant coproductie vo

Nr. 90, Februari 2004 • Pol Hoste, Marie Baudet • October'Oktobre
Men moet ook de intelligentie van sommige Vlaamse theaters onderstrepen, en hun inspanningen naar de Franstaligen toe, al was het maar om de voorstellingen van Franse boventiteling te voorzien

Nr. 91, April 2004 • (advertentie)
WOENSDAG 14 APRIL OM 19u NABESPREKING VRIJDAG 16 APRIL KVS FRANSE BOVENTITELING VAN 20 TOT 26 APRIL IN AMSTERDAM VAN 4 TOT 29 MEI INFO M-F31) (20) 620.53.20 DE BOTTELARIJ (02)412.70.70

Nr. 92, Juni 2004 • (advertentie)
spreektaalNederlands en Duits, met boventiteling coproductie Volksbühne Berlijn te zien in Antwerpen, Leuven en Gent H.HB P5aCM05E Sarah Kane / Olivier Provily de belichaming...muzikanten spreektaal Nederlands, Duits, Frans en Engels, met boventiteling coproductie_Publiekstheater Gent te zien in_Antwerpen en Gent OFFERTORIUM Erik-Ward Geerlings / Gerardjan Rijnders

Nr. 95, Februari 2005 • (advertentie)
Internationaal I Kunstcentrum I Claude Regy Les Ateliers Contemporains Comme un chant de David do 24, vr 25, za 26, zo 27 februari 2005 . 20 uur spreektaal Frans (geen boventiteling

Nr. 97, Juni 2005 • Jeroen Versteele • 'Ne Vlaming, ça vend, quoi!'
De voorstelling is in het Frans, met Nederlandstalige boventiteling, zo zal dat dan ook later in Gent, Brugge en Kortrijk te zien zijn

Nr. 99, December 2005 • (advertentie)
Rode Zaal spreektaal Frans . boventiteling Nederlands € 25 (-25/65+ € 20 / -19 jaar

Nr. 101, April 2006 • stuele code, die niets te maken heeft...
Dat wordt vaak duidelijk in de boventiteling: er bestaat meer dan eens een contradictie tussen wat geschreven wordt, wat gezongen wordt, wat het orkest vertelt

Nr. 105, Februari 2007 • (Advertentie) • (Advertentie)
spreektaal Engels . boventiteling Ned/Fr wo 28 feb, do 1, vr 2 en za 3 maart 2007

Nr. 112, Juni 2008 • Ive Stevenheydens • De vibe van een nieuw begin
Ongetwijfeld heeft mijn extreem schamele kennis van het Japans hier iets mee te maken: alle presentaties zijn in het Japans, zonder boventiteling of simultaanvertaling