Archief Etcetera

Zoeken naar  Auteur


354 document(en) met "versie" • Resultaten 1 tot 20 worden getoond • Toon volgende twintig resultaten



Nr. 1, Januari 1983 • Luk Van den Dries, Johan Callens, Theo... • K R O N I E K:...
het kader van Europalia 82 werd Sophocles' Oedipus te Colonus uitgebracht, zij het in een door Gie Laenen en Ivo Van Hove bewerkte en herschreven versie...Twee jaar later kwam het reeds in een Nederlandse versie terecht in Rotterdam, met in de hoofdrol Rudi Van Vlaenderen en onder regie van Ernst Wendt, ook al een erg grote naam uit de toplijst van...terecht de weg gaat vragen: call the way ... Botho Strauss laat echter denk- en interpretatieruimte aan zijn publiek en de versie van toneelgroep Baal heeft dat gelukkig gerespecteerd

Nr. 1, Januari 1983 • Eric De Kuyper • Eric De Kuyper
Ik vergat nog een special event in Mickery, waarbij de fine fleur van het Nederlandse toneel tijdens een marathondag telkens een 'eigen' (?) versie bracht van de laatste scène uit Virginia Woolf

Nr. 1, Januari 1983 • Johan Thielemans • Ro Theater: De Koopman van Venetië
Ik heb geen al te positief levensbeeld - ik ga er niet van uit dat de mens goed is." De Koopman is in deze versie een stuk over slechte mensen...Deze jonge acteur tekent een erg boeiende versie van zijn rol, met uitschieters zoals de gerechtsscène (al ontsnapt hem daar net de nodige dosering om het echt pakkend te maken). Maar één dimensie van

Nr. 1, Januari 1983 • Johan Callens • Melodrama, romantiek of bittere ernst. Hoe speelt...
Colley Cibber deed er in zijn achttiende-eeuwse versie nog een schepje bij; die versie hield dan ook 150 jaar stand

Nr. 1, Januari 1983 • Johan Thielemans • Een scenograaf reveleert zich als regisseur: La...
Servilia was in de eerste versie probleemloos als de romantische geliefde...de tweede versie heeft Herrmann deze visie omgeduid door haar een ander kostuum aan te meten...Het zwarte jakje breekt met de vloeiende lijnen van de eerste versie

Nr. 2, Maart 1983 • Daan Bauwens, Pol Arias, Johan Callens, Johan... • K R O N I E K:...
Tabori haalt er anders ook zijn neus niet voor op: sex noemt hij de "structurele metafoor voor drama" en in zijn versie wurgt Medea haar ex-man tijdens een laatste kus

Nr. 2, Maart 1983 • Marianne Van Kerkhoven • Die deutsche Welle
Nest (1974) op het scherm; het gezelschap van Yvonne Lex waagde zich aan Wie zijn gat verbrandt..., een latere versie van Männersache (1970); het Fakkeltheater en het NTG speelden beide Mensch Meier (1977

Nr. 2, Maart 1983 • Luk Mishalle, Paul De Bruyne • Brulin 1982: Van Londen... naar Antwerpen
Maar prioriteit gaat nu naar King Real, een door Basil Howarth geschreven nummer's (gemaskerde, pantomimische) versie van King Lear

Nr. 2, Maart 1983 • Paul De Bruyne, Jef De Roeck • De afstand van tiran tot Boeddha: Tone...
Brulin speelt een verkorte versie van Schildknaap van een vechtjas, een weinig bekend stuk over Zuid-Afrika

Nr. 2, Maart 1983 • Klaas Tindemans • Torquato Tasso
De schijnheilige ernst waarmee Tasso en Antonio, vanuit hun eigenheid, de twist benaderen heeft veel van een complot: de grondtegenstelling van het drama, versie Decorte, is gelegd

Nr. 3, Juni 1983 • Jef De Roeck, Karel Hermans • Tien jaar Nieuwe Scène
de versie van de Nieuwe Scène wordt het bekende verhaal van Moeder Courage, die gebruik maakt van de 30-jarige oorlog om een bloeiend handeltje als marketentster uit te bouwen, en daarbij haar drie...Courage, de kok en de veldprediker houden een politieke discussie, opgetrokken in een net, met op de achtergrond een rumba-versie van het lied van Courage

Nr. 3, Juni 1983 • Johan Thielemans • Over de noodzaak van een sprong in...
De esthetiek van de Schaubühne is in gereduceerde, gemaltraiteerde versie overgenomen

Nr. 3, Juni 1983 • Roger Van Ransbeek • KAAITHEATER
Geef toe : mijn versie is veel veel ontroerender

Nr. 3, Juni 1983 • Marianne Van Kerkhoven • KAAITHEATER
Steve Paxtons Bound had ze eerder gezien, in een versie met drie performers

Nr. 3, Juni 1983 • Johan Thielemans • KAAITHEATER
interesse naar Jan Decortes versie van Koning Lear trek...Commentaar op Shakespeare, nieuwe visie op de klassieken, de broodnodige postmoderne versie van het grote repertoire, vergeet het maar

Nr. 3, Juni 1983 • Johan Thielemans, Theo Van Rompay, Marianne Van... • KAAITHEATER
interesse naar Jan Decortes versie van Koning Lear trek...Commentaar op Shakespeare, nieuwe visie op de klassieken, de broodnodige postmoderne versie van het grote repertoire, vergeet het maar...Geef toe : mijn versie is veel veel ontroerender

Nr. 4, September 1983 • Pol Arias • Jeune Théâtre gooit de luiers af
Zo regisseert Marcel Delval En attendant Godot van Beckett, Michel Dezoteux La Cerisaie van Tsjechow en ik de eerste versie van Dans la jungle des villes van Brecht

Nr. 4, September 1983 • Klaas Tindemans • 1983-1984: Het voordeel van de twijfel
Belangrijke teksten, stuk voor stuk, en enkele interessante confrontaties, met name Oom Wanja, in een regie van Jean-Pierre De Decker, dat hoe dan ook vergeleken zal worden met Jan Decortes versie

Nr. 4, September 1983 • Jean-Pierre De Decker • Wat moest bewezen worden
de rol van Saïds moeder; ze is hiermee aan haar tweede versie van Les Paravents toe en schijnt ook stilaan tot de vaste kern van Chéreau's medewerkers te gaan behoren

Nr. 4, September 1983 • Dirkje Houtman • Globe op zoek naar liefde en geluk
En daaruit ontstonden vaak superieure spektakels zoals zijn versie van Troilus en Cressida (Shakespeare), Zo beweegt Rijnders zich tussen uitersten, enerzijds het spektakel en anderzijds het